<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Переводчеги</title>
	<atom:link href="http://selevko.ru/2009/10/249.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://selevko.ru/2009/10/249.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 08 Sep 2011 08:06:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Londeren</title>
		<link>http://selevko.ru/2009/10/249.html/comment-page-1#comment-128</link>
		<dc:creator>Londeren</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 18:49:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://selevko.ru/?p=249#comment-128</guid>
		<description>согласен, я тоже сперва подумал что &quot;До&quot; это какая то часть имени.
“От Коко До Шанель” оч неплохо выглядит</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>согласен, я тоже сперва подумал что &#8220;До&#8221; это какая то часть имени.<br />
“От Коко До Шанель” оч неплохо выглядит</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: selevko</title>
		<link>http://selevko.ru/2009/10/249.html/comment-page-1#comment-109</link>
		<dc:creator>selevko</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 14:42:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://selevko.ru/?p=249#comment-109</guid>
		<description>Так неграмотно!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Так неграмотно!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vladislav Ukhov</title>
		<link>http://selevko.ru/2009/10/249.html/comment-page-1#comment-108</link>
		<dc:creator>Vladislav Ukhov</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 06:40:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://selevko.ru/?p=249#comment-108</guid>
		<description>Я считаю, что перевод нормальный. И в меру интересный, и однозначно рассказывает о сути фильма.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Я считаю, что перевод нормальный. И в меру интересный, и однозначно рассказывает о сути фильма.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Etatievskaya</title>
		<link>http://selevko.ru/2009/10/249.html/comment-page-1#comment-107</link>
		<dc:creator>Etatievskaya</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 14:57:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://selevko.ru/?p=249#comment-107</guid>
		<description>А им по барабану!!! У них кофе - &quot;оно&quot; !!! Ну, и сами они где-то рядом... За державу обидно, честное слово!!! И за наш великий и когда-то могучий... :-(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>А им по барабану!!! У них кофе &#8211; &#8220;оно&#8221; !!! Ну, и сами они где-то рядом&#8230; За державу обидно, честное слово!!! И за наш великий и когда-то могучий&#8230; <img src='http://selevko.ru/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

